2023’te bir web sitesini nasıl çevirir (9 basit yöntem), google bir site: avantaj ve dezavantajı tercüme etmek için tercüme

Bir web sitesinin Google ile Çeviri Çeviri: Hangi Avantajlar ve Dezavantajlar

İşte nasıl ilerleyeceğiniz Google Chrome’da bir web sayfasının çevirisini otomatik olarak gerçekleştirin.

2023’te bir web sitesini nasıl çevirir (9 basit yöntem)

2021'de bir web sitesini nasıl çevirir

İnterneti kullanırsanız kullanın, bir noktada, ana dilinizde olmayan bir web sitesi kullanmanız iyi bir şansı vardır. Ayrıca, bir web siteniz varsa, kitlenizi artırmak için çok dilli yapmak isteyebilirsiniz. Ancak, çok dilli değilseniz, bu iki görev de imkansız görünebilir. Neyse ki, web sitelerini çevirecek birçok kaynak var. İster sitenize göz attığınız veya Sitenize erişilebilir hale getirdiğiniz bir siteyi çevirmeniz gerekir, hedeflerinize ulaşmak için bazı temel araçları kullanabilirsiniz. Bu makalede, bir web sitesini tercüme etmeniz gerektiğinin belirli nedenlerini inceleyeceğiz. O zaman farklı tarayıcılar ve cihazlar kullanarak bunu yapmanın dokuz yolunu paylaşacağız. Hadi gidelim !

Neden bir web sitesini çevirmeniz gerekebilir ?

Ana dilinizde olmayan web sitelerini ziyaret etmeye alışık olmasanız bile, ihtiyaç duyulursa sayfaları nasıl çevireceğinizi bilmek iyidir. Örneğin, araştırma yapıyorsanız, diğer dillerde kaynaklarla karşılaşabilirsiniz. Ayrıca, başka bir ülkeden bir dükkanda ürün satın almak isteyebilirsiniz. Bir web siteniz varsa, çok dilli yapmayı düşünebilirsiniz. Siteniz farklı dillerde mevcutsa daha geniş bir kitleyi çekebilirsiniz. Ziyaretçilerinizin hayatlarını kolaylaştırmanın yanı sıra, bu da güven oluşturmayı mümkün kılar. Web sitenizi tercüme etmek, arama motorlarını (SEO) optimize etmek için etkili bir stratejidir. Kullanıcı deneyimini (UX) geliştirmek için sitenize ekleyebileceğiniz her şeyin SEO üzerinde olumlu bir etkisi vardır ve birkaç dil sunmak farklı değildir. Sitenize göz attığınız veya Sitenize Erişilebilir Konuşmacılar için erişilebilir hale getirdiğiniz bir siteyi çevirmeniz gerektiğine, bu araçlar tweet’e tıklamanıza yardımcı olacaktır

Bir web sitesini nasıl çevirir (9 yol) ?

Artık bir çevirinin gerekli olabileceği bazı durumları bildiğinize göre, nasıl yapabileceğinizi görelim.

1. Google Chrome’da bir web sitesini nasıl çevirir

Google Chrome’u kullanarak bir web sitesini çevirmek oldukça basittir. İngilizce olmayan bir sayfaya indiğinizde düğmeyi tıklayın Bu sayfayı çevir Bir bağlam penceresini açmak için adres çubuğunda. Ardından Fransızca seçeneğini seçin: Google Chrome'da çeviri açılırİsterseniz, tercüme etmek istediğiniz metni tıklayıp seçebilirsiniz Fransızca’da tercüme etmek :: Google Chrome'daki metne sağ tıklayarak nasıl tercüme edilirYapmanız gereken tek şey bu. Web sitesine göz attığınızda bu yöntemlerden birini veya diğerini tekrarlayabilirsiniz.

2. Firefox’ta bir web sitesini nasıl çevirir

Chrome’un aksine, Firefox’un entegre bir çeviri işlevi yok. Web sitelerini Firefox ile çevirmek için Firefox uzantısı bir dil ekleyerek başlamalısınız. Mozilla, to Google Translate Uzantısı’nı önerir: LDüğmeye tıklayın Firefox’a ekle Uzantıyı kurmak için. O zaman ekranı göreceksin Seçenekler, Belirli dilleri seçebilirsiniz. Farklı dilleri tercüme etmeniz gerekiyorsa, alandan ayrılabilirsiniz Metni Çevir yerleşmiş Araba. Tercihlerinizi tanımladıktan sonra, Kaydetmek:: Google Çevirisi için AyarlarBir daha yabancı dilde bir siteyi ziyaret ettiğinizde, metne sağ tıklayabilmeniz ve seçebilmeniz gerekecektir Bu sayfayı çevir. Metin, en sevdiğiniz dilde okunmaya hazır olan Google Translate’de açılmalıdır.

3. Safari’de bir web sitesini nasıl çevirir

Safari’nin çeviri işlevi beta sürümünde ve diğer tarayıcılarda olduğu kadar çok dil yok. Ancak, karşılaştığınız web sayfalarının çoğunu çevirebilmelisiniz. Safari sizin için bir web sayfasını çevirebilirse, bir düğme görüntüler Çevirmek alanında Akıllı Araştırma. Bu özellik hala Beta sürümünde olduğundan, Apple sorunlarını bildirmek için aynı çeviri menüsünü kullanabilirsiniz.

4. Microsoft Edge’de bir web sayfası nasıl tercüme edilir

Tarayıcıya yüklenen Microsoft Edge for Microsoft For Microsoft kullanarak Microsoft Edge’deki bir sayfayı çevirebilirsiniz. Chrome’da olduğu gibi, tarayıcı bir sayfayı açtığınızda size bir istem sunmalıdır: LAdres çubuğu kelimeyi kısaca görüntüleyecek Tercüme edilmiş Süreç hazır olduğunda. Bu dili her karşıladığınızda Edge’in otomatik olarak bir çeviri oluşturmasını istiyorsanız, kutuyu kontrol edebilirsiniz Her zaman sayfaları çevirin. Bağlamsal pencere görünmüyorsa, simgeye de tıklayabilirsiniz Çevirmek Adres çubuğunda: LBu simgeye tıklayarak, bu dilde sayfaları otomatik olarak çevirme olanağına da sahip olacaksınız. Diğer dillerde sitelerle tanıştığınızda aynı işlemi tekrarlayabilirsiniz. Google Çeviri. Soldaki metin kutusuna çevirmek istediğiniz web sitesinin URL’sini girin. URL’nin tıklanabilir bir sürümünün doğru metin kutusunda göründüğünü görmelisiniz: Tüm siteyi çevirmek için Google'a bir URL koyunSağdaki metin alanının üst kısmındaki hedef dili seçin. Bağlantıyı tıkladıktan sonra, web sitesinin tamamen çevrilmiş bir sürümünü görmelisiniz. Tercüme edilmiş sürüm ile orijinal sürüm arasında sağ üstteki düğmeyi kullanarak geçebilirsiniz: Çubuk dBu araç çubuğunu kullanarak bir dilden diğerine de geçebilirsiniz. Gördüğünüz gibi, bir web sitesinin çevirisi hızlı ve kolay bir süreç olabilir.

6. Chrome’da bir sayfa otomatik olarak nasıl tercüme edilir

Kendinizi yabancı dillerdeki web sitelerinde sık sık bulursanız, Chrome’un otomatik olarak bunları çevirmesini isteyebilirsiniz. Tarayıcı penceresinin sağ üst kısmındaki üç noktayı tıklayıp seçerek bu özelliği etkinleştirebilirsiniz Ayarlar. Oradan gidebilirsin İlerlemek > DİLLER. Tüm seçenekleri görmek için “Dil” in sağındaki oku tıklamanız gerekebilir: Chrome'da dil parametreleriOtomatik çevirileri yapılandırmanın iki yolu vardır. Seçeneği etkinleştirirseniz Okuduğunuz bir dilde olmayan sayfaları çevirmeyi teklif edin, Tanımlanmış dilinizde olmayan bir sayfayı ziyaret ettiğinizde çeviri sunan bir açılır pencere göreceksiniz: Chrome Çeviri açılırÇevrilmemeyi tercih ettiğiniz İngilizce dışında diller varsa, bunları buraya ekleyebilirsiniz. Bunu yapmak için seçin Dil ekle. İstenen dile gidin veya arayın ve yanındaki kutuyu kontrol edin: Kromda bir dil nasıl eklenirDüğmeye tıklayın Kaydetmek Hedef dillerinizi seçtikten sonra. Listelediğiniz dillerden birinde bir web sitesine göz attığınızda, ekranınızda çeviri açılır penceresine sahip olmayacaksınız.

7. Bir web sitesini bir Android mobil cihazda nasıl çevirir

Çeviri açılması

Chrome’lu bir mobil cihazda bir web sitesinin çevirisi, masaüstü bilgisayarlar için prosedürden farklıdır. Bağlamsal bir pencere yerine, dil seçeneklerinizle ekranın altında bir çubuk göreceksiniz. Bir kez seçtikten sonra Fransızca, Metni okuyabilmelisiniz: Bu çubuğu görmüyorsanız, bir menü açmak için ekranın sağ üst kısmındaki üç noktaya da tıklayabilirsiniz. Sonra seç Çevirmek, Ve metni Fransızca olarak görüntüleyebilmelisiniz.

8. Bir web sitesini bir iPhone’da nasıl çevirir

O zaman Safari’yi kullanarak bir iPhone’da bir siteyi nasıl çevireceğinizi görelim. Bir sayfayı yabancı dilde ziyaret ettiğinizde, düğmede yapabilirsiniz AA Bir menü açmak için adres çubuğunda. Orada seçeneği görmelisin Fransızca’da tercüme etmek. Bu eylemi ilk kez gerçekleştirirseniz, beta’yı etkinleştirmenizi isteyen bir davet alabilirsiniz. Ayrıca, Safari’nin tercüme edebileceği dil sayısının diğer gezginlere kıyasla biraz sınırlı olduğunu unutmayın.

9. Web sitenizi çok dilli nasıl yapabilirsiniz?

Web sitenizi çok dilli yapmak istiyorsanız, bu görevi yerine getirmek için birkaç seçenek vardır. Tabii ki, kolay bir yol, işi taşeronun. Ancak, profesyonel bir çevirmen kullanırsanız bu yöntem pahalı olabilir.

Sayaç

Conddy web sitesi ana sayfası

Web sitenizi çevirmenin gerçekten pratik bir yolu varsa, bağımsızdır ! WordPress repertuarının en çok çevrilmiş dil uzantısıdır (38’den fazla dil katkısı) ve hızlı bir şekilde gelişir. CompetyThis, bir WP web sitesini entegre etmenizi ve 100’den fazla dile kadar etkinleştirmenizi sağlar. Conveyray, sitenizi tercüme etmek ve bir dil değiştirme düğmesi eklemek için otomatik çeviri kullanır. Böylece, ilk dakikalardan itibaren, SEO’ya uyarlanmış fonksiyonel çok dilli bir siteniz olacak. Ücretsiz bir plan ve ücretli bir plan var. Ücretsiz bir plan, bir dilde 2.500 kelimeye kadar çevirmenizi sağlar, ücretli planlar SaaS faturalandırmasını kullanır, bu da hizmeti kullanmak istediğiniz sürece ödemeye devam etmeniz gerektiği anlamına gelir. Ücretli planlar bir dil için ayda 7,50 $ ve 10’a kadar başlar.000 kelime.

Polylang

L

Öte yandan, Polylang, sitenizi çevirmek için kullanabileceğiniz ücretsiz bir WordPress uzantısıdır. Yalnızca makaleler ve sayfalar için çeviriler eklemekle kalmaz, aynı zamanda menülerinizin ve kategorilerinizin farklı sürümlerini de oluşturabilirsiniz. Bu çözümlerin yapılandırılması ile ilgili ayrıntılı talimatlar için, Ultimate Multipli DillPress Kılavuzumuza danışabilirsiniz . Ayrıca, çok dilli web sitenizi yapmak için kullanabileceğiniz başka araçları da paylaşıyoruz. Bir Kinsta istemcisiyseniz, IP coğrafi konum işlevimizden yararlanmak isteyeceksiniz. Bu özellik, IP adreslerine göre bir kullanıcının coğrafi konumunu otomatik olarak algılar. Bu araç sayesinde, ziyaretçilerin nerede olduklarına bağlı olarak gördükleri içeriği otomatik olarak özelleştirebilirsiniz. Sitenizi uluslararası ziyaretçiler için çevirmeye başlamak için çok dilli olmanıza gerek yok. �� Bu kılavuzda daha fazla bilgi edinin �� Tweet’e tıklayın

Özet

  • Mykinsta panosunda kolay yapılandırma ve yönetim
  • 7/24 uzman desteği
  • Maksimum ölçeklenebilirlik için Kubernetes tarafından desteklenen Google Cloud platformunun en iyi ekipmanı ve ağı
  • Hız ve güvenlik için şirket seviyesine bulutflare entegrasyonu
  • 35’e kadar veri merkezine ve 260 pop’a sahip küresel bir kitle

Veritabanı uygulamamız veya konaklama konaklama birimimizin ücretsiz denemesini alın. Size en uygun olanı bulmak için planlarımızı keşfedin veya bizimle iletişime geçin.

Bir web sitesinin Google ile Çeviri Çeviri: Hangi Avantajlar ve Dezavantajlar ?

Bir web sitesinin Google ile Çeviri Çeviri: Hangi Avantajlar ve Dezavantajlar?

Denis Degioanni tarafından | 23 Mart 2022

WordPress’ten sonra en çok kullanılan CM’lerden biri olan Drupal altındaki bir web sitesinin çevirisi mümkündür ! Gerçekten de, bu alandaki yenilikler, çok dilli bir web sitesinin oluşturulmasını sürekli olarak basitleştiriyor. Ama bu tek adım değil. Kesinlikle Google Translat’ı (Google Translate) kullanıyorsunuz, ancak yalnızca başka bir dilde bir metni aktarmak için. Bir sitenin tüm web sayfalarını çevirmek için de kullanabileceğinizi biliyor musunuz? ? Google Translate ile bir web sitesinin çevirisini ve bu otomatik çeviri aracını profesyonel olarak benimseme avantajlarını ve dezavantajlarını oluşturma yöntemini keşfedin.

Bir web sitesini birkaç dilde çevirin: Google çevirisi ile yöntem

Bir web sitesini google çeviri ile nasıl çevirir ?

Drupal, WordPress, Joomla sitesi, Bir siteyi tercüme etmek için Google Translat’ı kullanın. Ve bir Google hesabı oluşturmaya gerek yok: Bu özelliğe tüm İnternet kullanıcıları için erişilebilir.

Burada Takip edilecek 5 adım ::

  1. Google Translat’ın adresini tarayıcınıza yazın, https: // Çeviri.Google.com.
  2. Hedef dili seçin, örneğin Fransızca: Bu, sitenin tercüme edilmesini istediğiniz dildir. Genel olarak, kaynak dil (sitede kullanılır) otomatik olarak algılanır. Durum böyle değilse, ayrıca seçin veya “Dili algılayın” düğmesine tıklayın.
  3. Sol alana çevirmek istediğiniz site adresini (url) kopyalayın. Otomatik olarak, aynı adres, bir yönlendirme bağlantısı ile doğru alanda görünür.
  4. Sadece bu bağlantıya tıklayın.
  5. Yapacak başka bir şeyin yok ! Çevrilen web sayfası yeni bir sekmede açılır. Sitenin tüm sayfalarına göz atabilirsiniz. Seçilen hedef dilde sunulacak.

Bilmek güzel: Google Translate ile bir web sitesinin çevirisi yalnızca PC’nizin masaüstü sürümünde (ofis) mümkündür. Aynı özellik mobil uygulamada kullanılamaz.

Google Chrome ile bir web sitesini nasıl çevirir ?

İyi Haber: Google Chrome’u kullanmak, bir web sitesinin çevirisi daha da kolay !

Gerçekten, örneğin Microsoft Edge gibi, bu tarayıcı web sayfalarını başka bir dilde çevirmek için doğrudan donatılmıştır. Ve bu işlem hem bir bilgisayardan hem de bir cep telefonundan mümkündür.

İşte nasıl ilerleyeceğiniz Google Chrome’da bir web sayfasının çevirisini otomatik olarak gerçekleştirin.

  1. Google Chrome tarayıcısını açın ve başka bir dilde yazılmış web sayfası URL’sine tıklayın.
  2. Sayfa açıldıktan sonra sağa tıklayın ve “Fransızca’da Çevir” i seçin.
  3. Başka hiçbir kullanım gerekmez ! Sayfanın içeriği Fransızca olarak görüntülenir.

Bilmek güzel: Yabancı dilde yazılmış bir web sayfasını otomatik ve sistematik olarak çevirin, Google Chrome ile mümkündür !
Bunu yapmak için tarayıcı açıldıktan sonra sağ üstteki üç dikey noktaya tıklayın. Bırakma menüsünde “Ayarlar” ı seçin.
Sağdaki pencerede, “Gelişmiş Ayarlar” ı aşağıdaki oku tıklayın ve “Diller” i seçin.
Bu alt menüden seçenekleri özelleştirebilirsiniz: “Her zaman bilmediğim bir dilde yazılmış web sayfalarını çevirin”, “Dil ekle”…

Bir web sitesinin Google ile Çeviri Çeviri: 3 Temel Avantaj

Bunu test ettiğiniz için anladınız (şimdi nasıl devam edeceğinizi bildiğiniz için): Bir web sayfasını google çevirisi veya hatta tam bir site ile çevirin, 3 ana avantajı var.

  • Basit. Bilgisayar mühendisliği çalışmalarını takip etmeye gerek yok !
  • Hızlı. Tek bir tıklama (veya neredeyse) ile çevrilecek web sitesi otomatik olarak.
  • Özgür. Bu operasyona tahsis edilecek bütçe yok !

Profesyonel kullanım için Google Çeviri Limitleri

Bir İnternet sayfasını Google Çevirisi ile Çevirmek, belirli durumlarda iyi bir seçenektir. Örneğin, daha fazla ayrıntı için iletişim kurmadan önce teklifini (ürünler/hizmetler) okumak için bir İspanyol tedarikçinin sitesine danışırsınız.

Fakat, Diğer durumlarda, Bu çözümün uygun olmadığı ortaya çıkıyor, hatta şirket için zararlı, Özellikle uluslararası iletişiminiz için net olarak uygularsanız.

Gerçekten de, otomatik çevirideki sürekli iyileştirmelere rağmen, bu araç profesyonel bir çevirmenin hizmetine eşdeğer çeviriler sağlayamıyor.

Şirket için gerçek riskler

Google çevirisi ile sitenin çevirisi:

  • Niteliksiz. Bu bir kelime ve yaklaşık kelime çevirisi hem sözdizimsel, dilbilgisi, heceleme, tipografik hem de semantik.
  • Kısmi. Yalnızca metin içeriği çevrilir. Böylece, görüntüler, infografik, diyagramlar, CTA sivilceleri (harekete geçirici mesaj) orijinal dilde kalır.
  • Optimize edilmemiş. Örneğin, anahtar kelimeler, hedef ülkelerde internet kullanıcıları tarafından yazılan dilsel özelliklere ve taleplere göre araştırma veya optimizasyon çalışması olmadan tam anlamıyla çevrilir. Fransızca versiyonda yapılan tüm SEO çabalarınıza (doğal referans) veda edin !

İşletmeniz için riskler önemlidir. Kaybedeceksin:

  • İçinde güvenilirlik Potansiyel müşterilerinizle.
  • Satış Fırsatları Ve bu yüzden. Optimizasyonun olmaması, SERP’de zayıf görünürlüğe yol açar (arama motorlarının sonuçlarının sayfaları). İlişkisiz içerik kötü bir kullanıcı deneyimi (UX) oluşturur.

İle ilgili zaman. Enerjinizi temel işinize ayırmak yerine, düzeltici operasyonlara (hatalar, eksiklikler vb.) Müdahale etmeniz gerekecektir.

Profesyonel bir web çevirisi için çözüm

Bir çözüm var: Bu görevi özel bir çeviri ajansına emanet edin.

Profesyonel yerli çevirmenleri, web çevirisi uzmanlarını projenizde seferber edecek. Birleştiriyorlar:

  • İçeriği bulmak için yüksek dilsel beceriler (bunları hedeflere uyarlama) ve daha etkili hale getirme.
  • Uluslararası arama motorlarının sonuçlarında yer kazanmak için doğal referans konusunda uzmanlık.

Yenilikçi araçlar sayesinde, basitleştirilmiş proje yönetimi ve gereksinimlerinize uyarlanmış cazip oranlar sunabilir.

Bir web sitesinin Google çevirisi ile çevirisi, başka bir dilde yazılmış içeriğe danışmak için basit, hızlı ve ücretsiz bir çözümdür. Ancak, tüm sitenizi potansiyel müşterileriniz için tercüme etmek söz konusu olduğunda, hiçbir şey profesyonel çevirmenlerden oluşan bir ekibin hizmetinin yerini almaz. Uluslararası web etkiniz, çeviri kalitesine ve optimizasyonuna bağlıdır.

Top35

Pazartesiden cumaya 09: 00-18: 00 saatleri arasında telefon ve e-posta ile ulaşılabilir.
Ve zaten proje yöneticilerimizden biriyle temas halindeyseniz, dizüstü bilgisayarında ona katılmaktan çekinmeyin !
Adres: 25, Rue Du Douanier-Rousseau-53000 Laval